Pamogo n'est pas né dans un labo. Il est né un samedi soir, quand organiser un simple apéro est devenu un projet à temps plein. Pamogo wasn't born in a lab. It was born on a Saturday night, when organising a simple get-together became a full-time project.
Pamogo vient de Pamoja — "ensemble" en swahili — et de Go — "partir" en anglais. Partir ensemble. Simple. Universel. C'est exactement ce que l'app veut rendre possible.
Pamogo comes from Pamoja — "together" in Swahili — and Go — as in, let's go. Go together. Simple. Universal. That's exactly what the app wants to make possible.
L'idée est née d'un constat simple : organiser un événement entre amis devrait être une source de plaisir, pas de stress. Et pourtant, c'est le contraire qui se passe — le WhatsApp qui tourne en rond, les Doodle abandonnés, les relances qui épuisent l'organisateur avant même que l'événement ait lieu.
The idea came from a simple observation: organising an event with friends should be a source of joy, not stress. And yet the opposite happens — the WhatsApp thread going in circles, abandoned Doodles, reminders that exhaust the organiser before the event even happens.
Pamogo est notre réponse à ce problème.
Pamogo is our answer to that problem.
Organisateur compulsif depuis toujours. A passé trop de samedis à relancer ses amis sur WhatsApp. A décidé de créer l'app qu'il aurait voulu avoir.
A lifelong compulsive organiser. Spent too many Saturdays chasing friends on WhatsApp. Decided to build the app he wished had existed.
On recrute. Si tu veux construire quelque chose qui change vraiment la façon dont les gens s'organisent ensemble, écris-nous.
We're hiring. If you want to build something that genuinely changes how people organise together, reach out.
Si une fonctionnalité rend l'app plus compliquée sans apporter de valeur réelle, on ne la fait pas. Le meilleur outil est celui qu'on utilise sans y penser.
If a feature makes the app more complicated without adding real value, we don't build it. The best tool is the one you use without thinking.
Chaque décision de design commence par une question : est-ce que ça rend la vie de l'organisateur plus facile ? Si non, on recommence.
Every design decision starts with a question: does this make the organiser's life easier? If not, we start over.
On ne monétise pas les données. On ne vend pas les emails. On construit une app que nos amis peuvent utiliser en confiance.
We don't monetise data. We don't sell emails. We build an app that our friends can use with confidence.
Rejoins la waitlist, partage l'app avec tes amis. C'est la meilleure façon de nous aider.Join the waitlist, share the app with friends. That's the best way to support us.